Translation of "faccio vedere" in English


How to use "faccio vedere" in sentences:

Vieni, ti faccio vedere una cosa.
Follow me. I want to show you something.
Ti faccio vedere io come si fa.
I'm coming at you with everything I've got.
Le faccio vedere come si fa.
Let me show you how it's done.
Vieni, ti faccio vedere la tua camera.
Come on, I will show you to your room.
Ti faccio vedere come si fa.
I'll show you how it's done. Okay.
Guarda, ti faccio vedere una cosa.
Okay, I have something to show you.
Vieni, ti faccio vedere la casa.
Come here. Let me show you the rest of the house.
Le faccio vedere con che gente sono abituato a trattare.
Let me show you what I am used to.
Ti faccio vedere io chi è il frocio!
I'll show you who's the pansy!
Aspetta, ti faccio vedere una cosa.
Here, let me show you something.
Ti faccio vedere io, figlio di puttana!
I'm going to get you, motherfucker!
Ho un programma geniale, te lo faccio vedere.
I've a great program to try out.
Per 20 ti ci accompagno e ti faccio vedere le case delle star.
For 20, I'll show you personal. - Show you where the stars live.
Ecco perche' ti faccio vedere questa cosa, e poi ti caccio fuori a pedate.
That's why I'll show you one thing, then kick you right out.
Ora ti faccio vedere, ma prima mi serve una goccia di sangue.
Well, let me show you. First, I'll need a drop of blood.
Adesso ti faccio Vedere una cosa, che ti ricorda?
But I want to show you something first. Look familiar?
Ora te la faccio vedere io.
I'm gonna make you my son right now.
Ti faccio vedere una cosa, così capisci perché ti ho portata qui.
I want to show you something. You'll understand why I brought you.
Vi faccio vedere come si fa.
I'll show ya how to do that. - Yeah.
È meglio se le faccio vedere.
I think it's easier if I show you.
Non lo faccio vedere a nessuno.
I don't show this to just anyone.
Vieni, ti faccio vedere dove dormirai.
Come on, I'll show you where you're gonna be sleeping.
Ti faccio vedere io una cosa che galleggia.
I'll show you something that floats.
Ora glielo faccio vedere io il vero mostro peloso!
Now they're going to meet the real hairy monster.
Vieni qui, ti faccio vedere una cosa.
Come over here a minute. I want you to see something.
Te la faccio vedere io la frana!
I'll show you a rock slide!
Ti faccio vedere come si gioca.
I'll show you the ropes. - Oh, no, no, no.
È più semplice se ve lo faccio vedere.
It's simpler if I just show you.
Cam, ti faccio vedere come si fa.
Ham, let me show you how to do that.
Tu nomina di nuovo mia moglie... e ti faccio vedere io la ferocia.
You mention my wife again and I'll show you ferocity.
Ti faccio vedere io, razza di apriscatole gigante!
You want some of this, you overgrown can opener?
Ora ti faccio vedere io chi è il vero maestro di karate.
Now I will teach you who is the karate master.
Venite, vi faccio vedere la casa.
Come on, I'll show you the house.
Vieni con me, ti faccio vedere una cosa.
Come here. I want to show you somethin'.
Te lo faccio vedere io l'impossibile, stronzo!
I'll show you my best in beating!
Dai, ti faccio vedere cosa abbiamo fatto dentro.
Come on. I'll show you what we did inside.
Dammi quei remi, ti faccio vedere io cos'è un marinaio!
Give me those oars! I'll show you some real seamanship, laddie.
Ti faccio vedere io, e anche a te brutto grassone.
I'll show him, and that scary little fat kid.
Cosa pensi che dira' Jessica quando le faccio vedere la tua confessione?
What do you think Jessica will say when I show her your confession?
Te la faccio vedere io un po' di vera cattiveria.
Let me show you what real evil looks like.
E Rob... incasina questa cosa, e ti faccio vedere io la vecchia scuola.
And, Rob... you mess this one up, I'll show you fucking old-school.
I Bilanci Statali coinvolgono tanti, tanti soldi -- vi faccio vedere qualche numero -- e vengono esaminati raramente.
State budgets are big, big money -- I'll show you the numbers -- and they get very little scrutiny.
Ora vi faccio vedere il video promozionale "Dal concepimento alla nascita".
And I'm going to show you a sample of the piece, "From Conception to Birth."
Se vi faccio vedere l'immagine di un leone, o una tigre, o una pin-up, allora iniziate a sudare, giusto?
If I show you a picture of a lion, or a tiger, or a pinup, you start sweating, right?
E, che ci crediate o meno, se vi faccio vedere un'immagine di vostra madre -- sto parlando di persone normali -- cominciate a sudare.
And, believe it or not, if I show you a picture of your mother -- I'm talking about normal people -- you start sweating.
Vi faccio vedere un grafico, che credo sia meraviglioso.
I'll share a chart with you, and I think it's a wonderful one.
Faccio vedere spesso questo video ai vecchi dirigenti.
And I often show this to senior management.
1.1588830947876s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?